Mukha Renata Grigoryevna, dichteres: biografie, creativiteit
Mukha Renata Grigorievna - een speciale naam in het Russischliteratuur voor kinderen. De dichteres voelde fijn haar moedertaal en bezit het meesterlijk. De schrijver zelf noemde een vertaler van dierentalen, maar ook groenten, fruit, regen en overschoenen. "Vertalingen" van Renata Grigorievna zitten vol optimisme. Haar gedichten voor zowel volwassenen als jonge lezers. De schrijver zelf vond haar kinderen niet strikt kinderachtig.
Jeugd en jeugd-dichteres
Op de laatste dag van januari 1933 in het gezinMilitair en leraar werd geboren Renata Mucha. De biografie van de schrijver is nog steeds niet volledig bekend en informatie over haar leven begint net te worden verzameld door fans en vrienden. Ouders van de dichter woonden toen in Odessa. Moeder - Shekhtman Alexandra Solomonovna, werd daar in 1913 geboren. Ze studeerde af aan de Kharkov Universiteit (in die tijd had hij een andere naam en in de jaren 60 verhuisde ze naar een andere status). Na de oorlog leidde ze daar een van de afdelingen. De vader van de dichter - Grigory Gerasimovich Mucha, een Oekraïener, werd geboren in het dorp Great Sorochintsy van de provincie Poltava. Hij was een militair en diende in Odessa. Hij heeft militaire onderscheidingen voor deelname aan de Tweede Wereldoorlog.
Renata Grigorievna bracht haar vroege jeugd doormeertalige omgeving. Op de binnenplaats, waar haar familie woonde, was het mogelijk om zowel joden te ontmoeten als Duitsers, Grieken, Russen en Oekraïners. Misschien heeft dit bijgedragen aan de ontwikkeling van een grote belangstelling van de dichteres in vreemde talen.
Toen Renate 5 jaar oud was, scheidden haar ouders. Het meisje bleef bij haar moeder.
Tijdens de oorlogsjaren verhuisde het gezin naar Tasjkent. En de vader gaat naar voren. Er is een ontroerende herinnering aan de hervertelling van de schrijver Marina Boroditskaya over hoe weinig Renata twee boeken met zich meenam toen ze zich bewoog: "Taras Bulba" en "De avonturen van Karik en Vali", die ze memoriseerde terwijl ze onder het bed lag tijdens de evacuatie. Ze waren haar schat en redding in moeilijke tijden.
In 1944 keerde Mukha Renata Grigorievna terug naar Kharkov, waar ze het 116e vrouwelijke gymnasium voltooide. Begon te beslissen over toelating tot de universiteit.
Tegen die tijd was de schrijver al vloeiendDuits, kende Jiddisch en een beetje Frans (bestudeerde het op school). De jonge Renata koos ervoor om de universiteit van Charkov (Engelse afdeling, faculteit vreemde talen) in te stromen, waar ze met succes van afstudeerde en daar was gebleven als assistent-professor in de afdeling Engelse filologie. In de jaren vijftig, onder het pseudoniem Natasha, zond ze zelfs uit op de Engelse televisie in Kharkov.
De methode om de taal te leren - "Fairy English"
Na het afstuderen, Renata MuchaGrigorievna verdedigde haar doctoraat en schreef ongeveer 40 wetenschappelijke artikelen. Ze bedacht de originele methode om Engels te leren - "Fairy English". De essentie ligt in het leren van sprookjes, magie en vermakelijke verhalen - alles wat de student vreugde schenkt en zijn interesse wekt. De criteria voor het kiezen van verhalen voor lessen zijn:
- natuurlijke, gedenkwaardige en ritmische taal;
- 70-75% van de woorden bekend aan de student, om niet afgeleid te worden van het verhaal, nieuwe uitdrukkingen uit te leggen;
- meerdere herhalingen;
- de aanwezigheid van gesprekken met korte replica's;
- dynamisme (voorkeur voor actie boven omschrijving);
- de aanwezigheid van een gedicht of liedje, waaronder je lichaamsbeweging kunt doen;
- niet te lange tekst van het verhaal, die in één les kan worden voltooid;
- niet te archaïsche teksten (het is beter om moderne teksten met afbeeldingen te gebruiken).
In deze methode is het erg belangrijk om het verhaal niet te lezen, maar om het uit te spreken met de betrokkenheid van studenten bij het proces van dialoog.
Sinds 1990 heeft Mukha Renata Grigorievna veel gesproken over haar methodologie in Engeland, Duitsland en de VS. Bovendien was de Russische taal geweldig in deze gevallen.
De eerste gedichten
Mukha Renata Georgievna heeft geen poëzie geschreven, noch in de kindertijd, noch in haar jeugd. Het eerste gedicht, dat beroemd werd, is een verhaal over een ongelukkige echtgenoot, die werd gebeten door een wesp.
Dit kleine meesterwerk uit de jaren 60 werd door Vadim gehoordLevin, toen al een beroemde kinderdichter. Hij leerde dat de auteur van de tekst een professor is in de afdeling Engelse filologie. Vervolgens vormden deze mensen een prachtige tandem. Ze hebben herhaaldelijk gezamenlijke verzamelingen gedichten vrijgegeven, waarbij ze toegaven dat ze het heel prettig vinden om samen te werken.
De uitvoer van de verzameling gedichten
Co-auteur van de eerste bundel gedichten van RenataGrigorievna is Nina Voronel. Hij zag het licht in 1968 in de uitgeverij "The Kid" en heette "Tumbler." Illustraties zijn gemaakt door Viktor Chizhikov (vader van de beroemde Olympische beer). Helaas is er geen inhoud in het boek met de exacte aanduiding van het auteurschap, daarom is het onmogelijk om precies vast te stellen wie wat schreef. De collectie bevat 8 gedichten, waaronder: "De angel is gebeten door een wesp", "Over een wit paard en over een zwart paard", "Roer".
Sommige werken in de collectie zijn te vinden inlate edities in gewijzigde vorm. Bijvoorbeeld een verhaal over een paard en galoshes. Het is niet bekend wie dit verhaal is begonnen: Vadim Levin of zijn co-auteur Renata Mucha. De gedichten zijn herkenbaar, ze hebben zelfs een prachtige cartoon neergeschoten "Paard kocht 4 galoshes".
Verzamelingen van gedichten in samenwerking
Na de eerste verzameling werken gedurende bijna 25 jaarEr is geen enkele copyrighteditie van de dichteres genaamd Renata Mucha. Gedichten worden soms in tijdschriften gedrukt: "Literary Gazette", "Komsomolskaya Pravda", "Ogonyok" en zelfs in de Chicago-krant "Ku-ku".
Eindelijk, in 1993, publiceerde de uitgeverij "Two Elephants" een verzameling "Over een stom paard ...". Op de cover zijn 3 co-auteurs: Polly Cameron en het permanente duet van Levin en Mucha.
In 1994, de uitgeverij "Verlichting"publiceerde een verzameling gedichten "Kooks". Het bevat gedichten van Russische dichters, evenals buitenlandse vertalingen, waaronder werken van Renata Mucha. De samensteller van de verzameling was Vadim Levin.
Verhuizen naar Israël
Halverwege de jaren 90 verhuisde de schrijver naar Israël. Ze woont in de stad Beersheba en blijft Engels onderwijzen aan Israëli's aan de universiteit. Ben Gurion. Interessant genoeg was het haar toen ze een baan kreeg verboden om studenten te vertellen dat ze verbonden was met Rusland.
Renata Grigorievna is lid van de Unie van Russisch sprekende auteurs van Israël.
Ze wordt gewaardeerd als docent en academicus.
In Israël ontmoette de schrijver Mark Galesnik, die haar helpt de collecties van de eerste auteur te publiceren.
Levenslange edities van gedichten door Renata Mucha
- 1998 - HippoPoema. Het voorwoord van de collectie is geschreven door Eduard Ouspensky, die zelf geweldige gedichten over kinderen schreef. Nawoord - Igor Guberman.
- 2001 - de verzameling "Er zijn wonderen in het leven".
- 2002 - "Niet-gezegden".
- 2004 - de eerste collectie, gepubliceerd in Rusland, - "Een beetje over de octopus." Dit boek wordt aanbevolen door de Russian Library Association voor het lezen van kinderen.
- 2005 - "Eens, en misschien twee keer."
- 2006 - "Ik slaap hier niet" met tekeningen van Tatjana Plotnikova.
- 2008 - "Wiki-eyelids-Voki" - een verzameling liedjes van Vladimir Zhivov over gedichten over kinderen.
- 2009 - "Between us" - de nieuwste collectie, gepubliceerd tijdens het leven van de dichteres.
Renata Mucha's lezers vandaag
Renata Grigorievna stierf in 2009. Haar boeken worden keer op keer gepubliceerd en blijven volwassenen en kinderen in verschillende delen van de wereld blij maken. Onder de aanbevelingen voor het lezen van jonge moeders klinkt de naam "Renata Mucha" altijd extatisch. "Lullaby" en haar andere gedichten worden op muziek gezet door Sergey Nikitin.
Ik wil graag afsluiten met de woorden van Yevgeny Yevtushenko: "Een kleine maar grote dichter Renata Mucha verdient het dat haar gedichten niet alleen worden opgenomen in schoolboekethologieën, maar ons ook begeleiden door de levens van ons allemaal, zelfs degenen die vergrijzen maar niet ouder worden in de ziel, want zulke gedichten zullen ons niet toestaan dit te doen."