De betekenis van fraseologie "op het kaf wordt niet uitgegeven." De oorsprong
Een van de belangrijkste rijkdommen van de Russische taal isfraseologische eenheden. Dit zijn uitdrukkingen die een stabiele samenstelling hebben. Ze hebben een verschillende oorsprong: het zijn volksliederen, citaten, uitingen, enz.
Deze uitdrukkingen onderscheiden zich door wijsheid. Ze bevatten de ervaring van onze voorouders. Het vertegenwoordigt fantasierijke, uitgebreide uitspraken die spraak levendiger en expressiever maken, helpen om de gedachte nauwkeuriger over te brengen.
In dit artikel zullen we de betekenis van fraseologie beschouwen als "je kunt niet voor de gek houden op een kaf". Zo zullen we onze woordenschat verrijken met een andere duurzame handel die van onze wijze voorouders aan ons is overgedragen.
"Je kunt het niet aan kaf uitgeven": de betekenis van fraseologie
Voor de meest precieze definitie van expressiewenden tot gezaghebbende bronnen. Het woordenboek SIOzhegov waarde fraseologie "niet betrapt met kaf" - "van doorgewinterde, goed geïnformeerde persoon die is moeilijk te misleiden." Opgemerkt wordt dat de uitdrukking conversatie van aard.
In het uitdrukkingsboek van M.I. Stepan's betekenis van fraseologie "je kunt niet rondhangen met kaf" - "het is moeilijk om te bedriegen, iemand voor de gek te houden." De auteur van de verzameling merkt op dat deze stabiele uitdrukking origineel en expressief is.
Op basis van de verkregen definities kunnen we de volgende conclusie trekken. Phraseology kenmerkt de ervaren man, die moeilijk te misleiden is. Hoe is het gevormd? We zullen dit verder bespreken.
De oorsprong van expressie
Laten we de samenstelling van fraseologie analyseren. Myakina is het restant van oren, stengels en ander afval bij het dorsen. Dwaas niet - het betekent dat je niet zal misleiden, je zult niet te slim af zijn. Wat krijgen we? Zal het afval bij het dorsen niet te slim af zijn? Waar komt deze uitdrukking vandaan?
Het komt uit een sprookje! Van de zelfde waarin, wanneer de oogst wordt verdeeld, het graan aan slim komt, en de dwaas is kaf en zemelen. Weet je nog? Daarin probeert de dwaas het beste te krijgen, maar de slimmere heeft hem te slim af geweest en de graankorrel heeft hem en de dwaas - het kaf. Dankzij dit sprookje ontstond de fraseologie die we overwegen.
Synoniemen en antoniemen van expressie
Nu we een stabiele uitdrukking hebben overwogen, kunnen we bepalenen de "greep op het kaf". De betekenis van fraseologie in één woord is "te slim af". Maar laten we teruggaan naar de samenstelling van de uitdrukking, de analyse die we hebben uitgevoerd. We selecteren hem synoniemen, die ook fraseologisch zijn. En deze stabiele uitdrukkingen zijn "je kunt geen blote handen nemen" en "schiet mus".
Ze kenmerken ook een doorgewinterde, ervaren, sluwe persoon die niet gemakkelijk wordt misleid.
De tegengestelde betekenis van fraseologie "op kafhou je niet voor de gek "-" omcirkel je vinger ". De uitdrukking "laat met een neus" geldt ook voor antoniemen. Deze woordcombinaties kenmerken een gemakkelijke misleiding, wat in strijd is met de interpretatie van de fraseologie die we overdenken.
gebruik
Zoals de meeste fraseologische eenheden wordt deze constante omzet meestal gevonden in fictie, gedrukte media en dialoog met filmhelden.
Als het zijn betekenis leert, kunnen we het veilig gebruiken in onze toespraak, waardoor het expressiever, rijker en geëtiketteerd wordt.