/ / "Goose Goose" - uitdrukking, karakteristiek voor eigenzinnige mensen

"Goose Goose" - een fraseologie die gekke mensen kenmerkt

Veel fraseologische eenheden zijn eraan gewendkarakteriseren een persoon. Onder dergelijke stabiele uitdrukkingen kan de "gestripte gans" worden opgemerkt. Naar wie noemen ze dat? Om deze vraag te beantwoorden, is het noodzakelijk om te bepalen welke uitdrukking "ganzenpastei" betekent. Hiermee proberen we dit artikel te begrijpen.

"Goose Goose" - phraseology: de betekenis

Om deze uitdrukking te verklaren, wenden we ons tot het verklarende woordenboek van SI Ozhegov en het woordenboek van Stepanova M.I.

In de eerste wordt de volgende definitie gegeven: over de slimme persoon, de stiekeme. Opgemerkt wordt dat de uitdrukking origineel is.

gans-tong-fraseologie

In het woordenboek Linganova M. I. gegeven een dergelijke interpretatie: het afkeuren van menselijke eigenschappen, waardoor voor laakbare handelingen, traagheid, gebrek aan vooruitziendheid, arrogantie, enz. Er wordt aangegeven dat de uitdrukking van ironische en gebruikt in een gemoedelijke stijl ...

Dus kan worden geconcludeerd dat "Goose Goose" een fraseologie is met een negatieve kleur. Hij karakteriseert de sluwe mensen.

Een fascinerend verhaal over de oorsprong van de uitdrukking "Goose Goose"

De fraseologie verscheen dankzij graaf Vasily Saltykov. Hij was de eigenaar van de Outback Village. Hij had een bijnaam - een gans graaf. Het bleek niet per ongeluk. Allemaal omdat hij de kuddes ganzen heeft geplant.

In het dorp waarin hij woonde, waren er alle voorwaardenvoor het fokken van deze vogel. Rond de overstroomde weilanden, dichtbij de rivier. Verhoogde de telling van ganzen te koop. In die tijd kon de gepensioneerde ambassadeur echter zo'n groot aantal vogels alleen in Moskou en St. Petersburg verkopen. Tegelijkertijd werd de vogel in de oude tijd gekocht.

Wat betekent fraseologie? Gansgans

In de grafiek werd de vraag gesteld hoe ganzen naar binnen moestenkapitaal, die ver van zijn landgoed waren? Toen ganzen met karren naar deze steden werden gebracht, hadden ze een non-commodity-uiterlijk: ze waren mager en niemand wilde ze kopen. Toen kwam de graaf met een originele manier die hem zou helpen om zijn vogels lange afstanden in goede staat te bezorgen. Hij beval de ganzen om zelfstandig te rijden.

De weg om te beginnen voorbereid: zij ploegen de aarde en zaaiden het met gras, zodat de vogel onderweg niet zou verliezen, maar in gewicht toenemen. Begon klaar om te verkopen groepen ganzen, de een na de ander. En toen ontstond er een ander probleem. Arme ganzen wreven hun poten tegen het bloed. Dat zou ook niet doen. Toen besloot de graaf (of iemand uit zijn omgeving) om de vogels aan te trekken. We begonnen op de poten van ganzen om in de bastschoenen te passen. De vogels waren echter niet blij met de schoen, ze probeerden er op alle mogelijke manieren van af. En die klootzakken die overbleven, versleten snel.

met ganzen omzoomde fraseologische betekenis

Ik had een idee nodig dat zou helpen leverenvogels naar verre steden zonder schade aan hun presentatie. Het was als volgt. Zoals je weet, kunnen ganzenpoten verschillende temperaturen weerstaan. Ze kunnen op ijs of op heet zand lopen. Op basis van deze observatie werd besloten om het volgende te doen. Ze goten hete teer, ze zetten er ganzen op. Daarna werden de vogels naar het uitgestorte zand gestuurd. Zo werden bij ganzen eigenaardige hoefijzers gevormd. Ze verdedigden hun poten en vogels werden in de verste steden te koop gebracht, tot aan Parijs.

Vandaar de uitdrukking "gans fingered". Idioom karakteriseerde de grafiek Saltykov. Hij bedacht zo dat hij een manier vond om zijn doel te bereiken. Sindsdien wordt deze uitdrukking gekenmerkt door stiekeme en handige zakenlui. Deze definitie is echter een zeer afkeurende kleur.

conclusie

We onderzochten de uitdrukking "ganzen lapatny" - idioom, dat actief wordt gebruikt in de literatuur en journalistiek. In het artikel hebben we opgemerkt wat deze uitdrukking betekent en hoe deze is gevormd.

Lees meer: