/ / Volapyuk is een kunstmatige en lang dode taal

Volapuk is een kunstmatige en lang dode taal

In onze tijd niet elke eenvoudige en zelfseen hoog opgeleide persoon is bekend met de term 'Volapuk'. Dit enigszins belachelijke en vreemde woord kwam ons aan het einde van de 19e eeuw uit Duitsland en werd bekend als een kunstmatig gecreëerde taal. Het werd gesproken en geschreven door de wereldelite, waaronder artsen, filologen, schrijvers en astronomen.

De auteur van het taalmeesterwerk

Dus, Volapuk is een internationale taal,die werd opgericht in 1879 door een Duitse katholieke priester genaamd Johann Martin Schleiere. In mei van dit jaar kwam in de Beierse regio de meest gewone krant uit, maar als appendix volgde een heel project. Het bevat grammaticale, morfologische en vele andere kenmerken van een kunstmatig gemaakte taal bedoeld voor geschoolde mensen van de hele wereld. Een jaar later gaf Schleiher een boek uit dat de titel "Volapuk - de taal van de wereld" kreeg. Weer een jaar is verstreken en in deze nieuwe en nog onontgonnen taal begon de krant te worden gedrukt en later vond het eerste internationale congres plaats.

Volapuk is

Jaren van populariteit

Rond 1884 in heel Europa, enook gedeeltelijk in Amerika en in de gevorderde Aziatische landen volapuk - dit is een zeer populaire en bestudeerde taal. Er worden tal van tijdschriften en kranten op gedrukt, het wordt in cursussen, op scholen en universiteiten bestudeerd. Veel wetenschappers gebruiken volopyuk in hun proefschriften en ontwikkelingen. De zaak werd ook geregistreerd toen een kunstmatig gemaakte taal inheems werd voor een persoon. Het gaat over de dochter van de Duitse Volapuk-onderzoeker Henry Kone, met wie de vader vanuit de luier sprak in een taal die voor hem het voorwerp van passie werd. Tot de jaren 1890 werd de hele wetenschappelijke wereld letterlijk verdiept, niet alleen in het bestuderen van volapuk, maar ook in de constante toepassing ervan in het werk en het dagelijks leven.

Volapuk is een kunstmatige taal

De basis van de taal

We hebben al vastgesteld dat Volapuk dat iseen kunstmatige taal, maar hoe en op welke basis is deze ontstaan? Laten we beginnen met zijn auteur - een priester die een inwoner van Duitsland was, daarom sprak hij zijn hele leven Duits. Zijn doel was om een ​​bepaald prototype van hun eigen taal en literatuur te maken, maar met enkele aanpassingen die, naar zijn mening, zou het hele plaatje te vereenvoudigen. Het alfabet was gebaseerd op het Latijn, aangevuld met verschillende niet-bestaande klinkers. Lexicale samenstelling - dit is de meest herkenbare spraak taal Romeins-Germaans familie, maar hun wortels zijn onherkenbaar veranderd. Het moet meteen dat de auteur uit zijn geboorteland Duitse taal Volapük verhuisde al zijn lastigste features zeggen, bovendien hebben ze vermenigvuldigd en meer op de voorgrond en complex. Het meest treffende voorbeeld hiervan - lange woorden, bestaande uit drie of vier delen.

Volapuk is een dode taal

Wat was de eenvoud van de taal?

Op het eerste gezicht leek het altijd volapuk - dit is een eenvoudige taal, het is gemakkelijk te leren en te onthouden. Het is een feit dat sommige aspecten inderdaad heel uitnodigend waren:

  • Er was geen gecompliceerde spelling.
  • Er bestond niet zoiets als een dubbel nummer (het is over het algemeen alleen te vinden in het Russisch en het Arabisch).
  • Er waren geen dubbelzinnige woorden.
  • De stress is altijd opgelost.

We kunnen zeggen dat de charmes van Volapukwaren bijna op. Wat iedereen is tegengekomen die het in de toekomst heeft geprobeerd te leren, is als een verzameling van alle complexiteiten van het Duits, Engels, Spaans en zelfs Russisch, aangevuld met fictieve vormen en bochten.

Drop in populariteit

Al jaren de cryptograaf van de AcademieVolapük was Auguste Kerkgoffs, die na zorgvuldige bestudering van deze taal onmiddellijk al zijn tekortkomingen openbaarde. Verwijzend naar de minnen naar de auteur - Martin Scheleuer, provoceerde hij het protest van de laatste. De priester stond erop dat de taal zijn geesteskind is, waarin niets hoeft te worden veranderd. Dit conflict veroorzaakte een verdere splitsing, tijdens welke vele Volapük-volgers naar andere taalprojecten gingen - Idiom Neutral en Esperanto. Trouwens, de verschijning van de laatste taal in 1887 verergerde de positie van Volapiuk. Esperanto was veel eenvoudiger lexicaal en grammaticaal, daarin waren alle woorden herkenbaar en zelfs vereenvoudigd.

Tegenwoordig is Volapük een dode taal waarin zelfs de meest geheime wetenschappelijke kranten en tijdschriften niet meer publiceren. Hij is niet bestudeerd in filologische faculteiten, maar niet in graduate schools.

Lees meer: