AP Platonov, "The Magic Ring": een samenvatting, beoordelingen
Ons artikel zal gewijd zijn aan het sprookje "Magiering ", een korte samenvatting die we zullen beschrijven. Velen van ons zijn al sinds de kindertijd bekend met de opmerkelijke stripfilm van Leonid Nosyrev. Maar heel weinig mensen weten dat de auteur van de originele tekst Andrei Platonov is, bekend om zijn serieuze werken als 'De Put' of 'Chevengur'.
Over het boek
In 1950 werd de verzameling "Magicring ", die, naast het werk met dezelfde naam, verschillende Russische volksverhalen bevatte in de verwerking van de auteur. Het was niet het eerste dergelijke boek in Platonov, dat hij altijd voor kinderen schreef.
Echter, het sprookje "The Magic Ring" (kortinhoud zal hieronder worden gepresenteerd) heeft de grootste populariteit en won snel de harten van de lezers, zijn populariteit te behouden tot op de dag van vandaag. Bovendien is het werk meer recent onderdeel geworden van het leerplan voor de basisschool.
Laten we nu de inhoud van het werk van naderbij bekijken.
AP Platonov, "The Magic Ring": een korte samenvatting
Er was eens een tsaar met een boerenmoeder en haar zoon Semyon. Er was geen remedie in het huis: slechte kleren gemaakt van vlas, en brood was er niet altijd. Het enige gezinsinkomen - een stuiver voor zijn overleden vader, die eens per maand werd uitgegeven in de stad.
Dus op een dag keert Semyon terug uit de stad met een ontvangen cent. En hij ziet onderweg een man die een puppy gaat doden. Ik kon die vent niet uitstaan, ik had er spijt van dat ik het dier had gekocht voor een enkele cent.
De moeder was niet blij met de aankoop: er was geen koe in huis en hij bracht de hond mee. Maar Semyon verloor niet zijn hart en antwoordde dat hij zou profiteren van de pup.
Een maand verstreken, ging Semyon opnieuw naar de stad enDeze keer ontving hij twee copecks - zij voegden een pensioen toe. Keert terug, ziet opnieuw dezelfde man die deze keer de kat martelt. Ik moest het inlossen en beide kopeken geven. Zijn moeder werd nog meer boos, vloekend tegen haar ongelukkige zoon.
Skarapeya
Hoe ontwikkelt het sprookje "The Magic Ring" zich verder? De samenvatting zal binnenkort vertellen over de noodlottige ontmoeting in het leven van Semyon.
Dus, er ging nog een maand voorbij, onze held ging naarde stad en deze keer heeft al drie kopeken ontvangen - opnieuw een pensioen toegevoegd. Hij gaat langs dezelfde weg en ziet dezelfde boer die deze keer de slang eruit haalt. Het was nodig en deze keer om al het geld te geven.
De slang bleek echter te praten en troostte Seeds, zei dat ze haar Scarapea noemden, en de slangenkoning zou de man zeker belonen voor het redden van haar dochter.
Toen ze de slang zag, was de moeder bang en klom ze meteen verderde kachel. Ze vloekte niet eens meer. Alleen had ze een hekel aan deze slang: dat wil zeggen, ze zou niet geven, ze zou geen water gieten, dan zou ze komen. Toen vroeg Scarapea haar naar het slangenkoninkrijk te brengen, waar haar vader woont - de slangenkoning. En van tevoren waarschuwde ze dat Semyon geen goud zou aannemen als beloning, maar om een ring uit de hand van de koning zou vragen. De ring is merkbaar - een slangkop is eruit geperst en groene stenen branden in plaats van ogen.
Aanvankelijk wilde de koning niet van de ring af, maar toen gaf hij hem weg en zei hoe hij hem moest gebruiken.
Thuis met een geschenk
Zoals je kunt zien, veel folkloregeleend voor zijn sprookje Platonov. "Magic Ring", waarvan hier een korte inhoud wordt gepresenteerd, heeft alle tekenen van een magisch volksverhaal: magie-assistenten, wie de protagonist heeft gered, een prachtige winst van rijkdom, een herhaling van dezelfde actie drie keer.
Terug naar het verhaal. Sperma keerde terug naar huis en profiteerde op dezelfde avond van de ring. Zodra hij het magische ding verwijderde en aantrok, verschenen er twaalf jongemannen voor hem. De man gaf ze de opdracht om meel, suiker en boter een nacht in de schuur te brengen. Wordt 's ochtends wakker, laten we moeder wakker maken en vragen om taart te bakken. Ze antwoordt dat de opslagruimtes leeg zijn. Semyon stuurt zijn moeder naar de schuur, waar ze alles wat nodig is tot haar verrassing vindt. Sindsdien zijn ze een nieuw leven begonnen, in welvaart en verzadiging.
Tsars dochter
Maar dit beëindigt niet het werk datschreef Platonov ("Magic Ring"). Samenvatting vertelt dat Semen besloot de koninklijke dochter te trouwen. Hij stuurde de moeder naar een svatya en hij gaf de jongens opdracht om zijn huis te bouwen.
De koning wilde zijn dochter geen eenvoudige boer geven, maar Semyon's moeder stond erop. Toen antwoordde hij dat hij de prinses zou geven voor degene die de kristallen brug had gebouwd.
Tijdens de nacht voerden de jongens de koninklijke missie uit en maakten zelfs een auto die alleen op de brug rijdt.
De koning moest zijn dochter de zaden geven. In eerste instantie ging het gezinsleven goed. Maar toen de jonggehuwden gingen wandelen, wandelden ze het bos in en vielen daar in slaap. De Aspid, de broer van Scarapei, kwam langskomen en hij wilde zelf een magische ring ontvangen. Toen besloot de slang om het meisje te keren en de zaden van zijn vrouw samen met de ring te nemen. Maar het werkte niet, de man joeg hem weg.
misleiding
We blijven de gebeurtenissen van het sprookje "Magie" beschrijvenring. " Samenvatting beschrijft nu de verleiding van de koningin. Aspid draait zich dit keer om een jongeman heen en gaat naar zijn vrouw Seeds. Het meisje kon de betovering niet weerstaan en de slang vroeg haar om uit te zoeken hoe de magische ring werkt.
Omdat hij een vuile truc niet vermoedde, vertelde Semyon zijn vrouw alles en gaf ze haar zelfs een tijdje het magische. De prinses gaf echter, zodra ze de ring ontving, opdracht om zowel de herenhuizen als de brug naar Asp over te zetten.
'S Ochtends werden Semyon en zijn moeder wakker - en ze hebben niets anders, gewoon een oude hut, en een kat en een hond. Toen hij dit hoorde, beval de koning de man de gevangenis in te gooien. Moeder van wanhoop ging smeken.
Toen begrepen ze de kat en de hond dat de zaden gered moesten worden en gingen de ring halen. Ze vonden de weg naar Asp, kwamen 's nachts het huis binnen en kregen het geliefde ding.
resultaat
Het verhaal dat Andrei Platonov schreef, loopt ten einde. De magische ring (een korte samenvatting heeft dit al beschreven) bleek een hond en een kat te zijn, die vanuit alle poten naar huis snelde.
De kat houdt de ring helemaal onder de tong. Vrienden renden naar de rivier, waarachter het huis Seeds. Om het water over te steken, moest de hond een kat op zijn rug zitten. Het water zwemt de hond en herinnert de kat eraan om te zwijgen. De kat kon het niet laten en antwoordde. De ring viel onmiddellijk in de rivier.
Ze bleken aan de kust te zijn en laten we ruzie maken wie erin zatiedereen de schuld geven. Niet ver daarvandaan, maakten de vissers hun vangst schoon en gooiden het lef naar de dieren. Ze werden een kat en een hond om ze op te eten en plotseling kwamen ze iets solide tegen - een ring!
Cat sloop naar de gevangenis naar de eigenaar en gaf de ring. Semyon bevrijdde zich onmiddellijk, gaf de herenhuizen en de brug terug en gaf de koninklijke dochter terug.
Na dit incident besloot de jongen met een eenvoudig dorpsmeisje te trouwen.
beoordelingen
Zo eindigde zijn verhaal Platonov (kortinhoud). "Magic Ring" (beoordelingen van het sprookje en vandaag nog steeds positief) is ongelooflijk populair bij ouders en kinderen. Sprookje is ook lang geleden de cirkel van verplichte kinderlezing ingegaan. Wat de tijd van publicatie betreft, accepteerden de critici het werk al zeer zelfgenoegzaam.