/ Hoe worden complexe woorden en afkortingen geschreven?

Hoe worden complexe woorden en afkortingen geschreven?

Complexe woorden zijn een soort afkortingen,die worden gevormd door de beginelementen van elke denominatie. Simpel gezegd, als in de uitdrukking "lokaal comité" de eerste paar letters van elk woord bij elkaar optellen, zal het een "plaats" zijn. Dit is een van de manieren om lange namen in te korten, die universeel in de USSR werden gebruikt en tot op heden populair blijven.

Wat zijn samengestelde woorden? Voorbeelden: samizdat, culturele verlichting, Ministerie van Defensie, Gosstandartmetrologiya, sobes, kolchoz, educatief programma.

samengestelde woorden
Er zijn verschillende regels die bepalen hoe deze of andere complexe woorden moeten worden geschreven en gebruikt.

spelling

  • Alle samengestelde woorden worden samen geschreven. Voorbeelden: een lokale krant, een muurkrant, een moskee.
  • Elk deel van het resulterende woord is op dezelfde manier geschreven,zoals het zou worden geschreven in het oorspronkelijke woord. Tussen deze delen kunnen dus de letters "b" en "b" niet staan. Aan de andere kant staat er een zacht teken aan het einde van het stuk, als hierna de letter "a", "o", "y", "e" (bijvoorbeeld kostutil) staat.
  • Aan het begin van het tweede deel is "s" niet geschreven: Gospolitizdat, lerarencollege.
  • "E" na de medeklinkers wordt alleen geschreven als het beginwoord hiermee begint: Mosenergo, NEP.

Kleine letters en kleine letters

samengestelde woorden voorbeelden

  • Complexe woorden worden altijd in kleine letters geschreven, als het eerste afgekorte woord geen echte naam is: rabbijn, cultureel werk, overalls.
  • Afkortingen, die niet worden gelezen door de namen van letters, maar door geluiden, zijn geschreven in kleine letters: rono, college, bunker.
  • Als de complexe woorden de naam van de organisatie of instelling betekenen, worden ze geschreven met een hoofdletter: Mossovet, Oblgaz.

Afkortingen schrijven

De afkorting is vergelijkbaar met complexe woorden, maar wordt, anders dan deze, alleen gevormd door de eerste letters van elk componentelement. Bijvoorbeeld het ministerie van Binnenlandse Zaken - het ministerie van Binnenlandse Zaken.

  • Als de volledige afkorting wordt gelezen door de namen van de letters, dan is het geschreven in hoofdletters: USSR, Ministerie van Binnenlandse Zaken, Centraal Comité, MTS, CPSU.
  • In de hoofdletters worden alle afkortingen geschreven, indienhet geeft de naam van de organisatie aan. Bijvoorbeeld: EEC (European Economic Society), Ministry of Foreign Affairs (Ministry of Foreign Affairs), United Nations (United Nations).
  • Als de afkorting kan worden gebogen, wordt het einde ervan in kleine letters geschreven: MFA, TASS.
  • Als een deel van de afkorting wordt gelezen door de geluiden en de andere door de letters, dan is het hele woord in hoofdletters geschreven: CDSA (lees "cs-de-sa").
  • Als de naam is ingekort en een van de woorden is afgekapt tot meerdere letters en de rest is er één, wordt de eerste letter geschreven: AzSSR.

Gebruik in de literatuur

complexe woorden zijn

Vrijwel alle samengestelde woordenzijn bedoeld voor gebruik in mondelinge spraak, en niet in de literatuur. Maar er zijn verschillende algemeen aanvaarde afkortingen die in alle literatuur kunnen worden gebruikt, behalve die welke is bedoeld voor beginnende lezers:

  • iets dergelijks
  • etc. - andere
  • anderen - anderen
  • zie - zie
  • dat wil zeggen, dat wil zeggen,
  • etc. - enzovoort
  • Wed. - vergelijk
  • jaar - jaar
  • gg. - jaren
  • bv. - bijvoorbeeld
  • in. - eeuw
  • Art. Art. - oude stijl
  • t. - Volume
  • c. - eeuw
  • vols. - volumes
  • regio. - gebied
  • n. e. - AD
  • Lake. - meer
  • stad - stad
  • p. - rivier
  • Well. etc. - de spoorweg
  • n. Art. - nieuwe stijl
  • Assoc. - Universitair hoofddocent
  • Acad. - Academicus
  • prof. - Professor
  • pagina - pagina
  • hen. - naam
  • c. - burger

Andere woorden worden gereduceerd door verschillende regels:

  • Je kunt niet naar een klinker knippen en naar "b": Karelisch - "k.", "Kar.", Maar niet "ka.", "Kare.", "Karel.".
  • Bij verdubbeling van de medeklinkers moet de reductie worden uitgevoerdna de eerste van hen: muur - "muren.", grammatical - "gram." Wanneer meerdere medeklinkers samenvallen, geldt de omgekeerde regel: de laatste medeklinker wordt verkleind. De mensen zijn bijvoorbeeld 'folk', Russisch is 'Russisch', kunstmatig - 'kunst'.
  • </ ul </ p>
Lees meer: